|
|
|
-2.JPG) |
 |
 |
 |
|
Henri Schmidt
Management |
Sascha Behne
Restaurant & Rezeption & IT |
Katharina Ziesemeyer
Restaurant & Technik |
Torsten Matthias Spies
Marketing & Reception |
|
Sehr geehrte Gäste! Wir sind eine kleine, privat geführte Hotel-Pension im Herzen Berlins. Seit über 12 Jahren bemühen wir uns täglich, unseren Gästen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus durch einen fachgerechten und persönlichen Service in einer angenehmen Atmosphäre zu bereiten. Wir freuen uns auf Ihren Besuch in Berlin! |
Very honoured Guests! We are a small, friendly, family run Berlin bed & breakfast guest house. We have had the privilege of welcoming our guests from all around the world for over ten years. Typical berliner residents will welcome you to an open and warm atmosphere, giving you a bit of a ‘berliner feeling’.
We look forward to your visit! |
 |
 |
 |
 |
|
Monika Spies
Verwaltung - Office |
Claudia Spies
House Keeping |
Marco Heinicke
Haustechniker - Engineer |
Meike Olschinsky
House Keeping |
 |
 |
 |
 |
|
Willkommen in Berlin
Welcome in Berlin |
Benjamin Olschinsky
Koch - Cook |
Benjamin Olschinsky
Koch - Cook |
Daniel Roßa
Restaurant |
|
 |
|
|
|
|
Sehr geehrte Gäste, sie haben Interesse an der Buchung eines Apartments oder Gästezimmers ? |
Dear guests, you are interested in booking one of our apartments or guest rooms o flats? |
|
Sie erhalten von uns grundsätzlich immer ein kostenfreies unverbindliches Reservierungsangebot zugesandt. Wir beantworten alle Anfragen innerhalb eines Kalendertages. |
In principle we send a noncommittal reservation offer with all informations about our house. All customer queries will be answered within one working day. |
|
|
|
|
|
|
Wie können Sie uns kontaktieren? |
How you can contact us ? |
|
Unsere Rezeption erreichen Sie täglich von 08:00 -12:00Uhr und ab 16:00 - ca. 24:00Uhr unter folgender Nummer: |
Our reception is available daily from 08:00am - 12:00am and from 04:00pm - ca. 12:00pm under following number: |
|
Telefon Rezeption 0(049)30 4480 792 |
Telephone reception 0(049)30 4480 792
|
|
Telefon Rezeption 0(049)30 4403 9160 |
Telephone reception 0(049)30 4403 9160 |
|
Fax senden an 0(040)30 44047489 |
Send Fax to 0(040)30 44047489 |
|
City Guesthouse Pension Berlin
10437 Berlin Gleimstrasse 24
Email an info@berlin-pension.net |
City Guesthouse Pension Berlin
10437 Berlin Gleimstrasse 24
Email to info@berlin-pension.net |
|
City Holiday Apartments Berlin
13189 Berlin Selma-Lagerlöf-Str.11
Email apartment@berlin-guesthouse.com |
City Holiday Apartments Berlin
10437 Berlin Selma-Lagerlöf-Str.11
Email apartment@berlin-guesthouse.com |
|
Gelten die Preise im DZ pro Person oder pro Zimmer? |
Are rates listed per person or per room? |
|
Alle genannten Preise verstehen sich pro Gast und Nacht. |
All quoted rates are per person per night. |
|
|
|
|
|
|
Sie haben eine Anfrage für eine kurzfristigen Buchung innerhalb der nächsten 3 Kalendertage? |
Do you want to make a booking within the next 3 calendar days ? |
|
Für diesen Fall bitten wir um telefonischen Kontakt! Unsere Rezeption erreichen Sie täglich von 08 - 12:00Uhr und 16 - 22:00Uhr unter der Telefonnummer 0(049)30 4480792 |
In that case please contact us by phone. Our reception is available daily from 08:00am - 12:00am and from 04:00 pm - 12:00 pm under following number
0(049)30 4480792
|
|
|
|
|
|
|
Ab wann kann man am Anreisetag einchecken? |
What is check-in time ? |
|
Ihre gebuchten Zimmer stehen Ihnen am Anreisetag ab 16:00 Uhr zur Verfügung. Wir bitten Sie bis ca. 24 Uhr einzuchecken. |
Your room/s will be available
at
04:00pm on the check in date.
Please, check in until midnight. |
 |
|
Was passiert, wenn Sie verspätet anreisen? |
What happens if I arrive "late" at our hotel ? |
|
Falls Sie erst später als 22:00 Uhr anreisen können, ist das kein Problem. Bitte informieren Sie uns in diesem Falle direkt über Ihre spätere Anreise. Die Telefonnummer der Rezeption finden Sie auf Ihrer Reservierungsbestätigung. |
If you can't arrive at our hotel before 10pm, that's no problem either. In this case, simply inform the hotel directly about your late arrival. You'll find the hotel's telephone number on the reservation confirmation. |
|
|
|
|
|
|
Gibt es Parkplätze? |
Are there parking lots
? |
|
Kostenfreie Parkplätze für Ihre Auto finden Sie direkt vor unserem Haus oder in unmittelbarer Umgebung. |
Free parking lots for your car find directly in front of our house or in the vicinity of our house. |
|
|
|
|
|
|
Ist die Steuer in den Preisen enthalten? |
Are taxes and service charges included in rates? |
|
Die Zimmer und Apartmentpreise enthalten bereits die Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld. |
All Room and apartment rates for include taxes (VAT) and service charges by law. |
|
 |
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
Ist das Frühstück in den Preisen enthalten? |
Do rates include breakfast or other meals? |
|
Nein, es wird auch nur bei tatsächlicher Inanspruchnahme unseres Frühstücks berechnet und kostet 5,00€ |
If breakfast is not included in the rate it will be charged only if consumed. Price for breakfast 5,00€ |
|
|
|
|
|
|
Ich muss meine Reservierung stornieren oder umbuchen, wo muss ich das machen? |
How may I cancel or amend my reservation? |
|
Sie können Ihre Reservierung online per email stornieren oder über unsere Rezeption per Telefon/Fax. Kurzfristige Reservierungen können Sie auch direkt im Hotel durchführen, bitte notieren Sie sich jedoch Zeitpunkt und den Namen des Mitarbeiters, der die Stornierung entgegengenommen hat und informieren Sie uns anschließend über die Stornierung. |
You may cancel your reservation by phone or email. Please keep in mind our business hours.For short notice cancellations you may cancel directly with the hotel. Please make sure to receive a cancellation number and take notice of date/time of cancellation and the person you spoke with. Please keep us updated afterwards about your changes of travel plans. |
|
|
|
|
|
|
Welche Kosten entstehen bei einer Stornierung ? |
What costs will you have if you cancel your booking? |
|
Kostenfreie Stornierungen sind jederzeit bis 7 Tage vor Anreise möglich. Bei Stornierungen innerhalb der sieben Tage vor Anreise erlauben wir uns für den Fall, wenn wir Ihre Zimmer nicht erfolgreich weitervermieten konnten, den Übernachtungspreis nur der ersten Nacht zu berechnen. |
Free cancellations are at any time possible until 7 days before booked journey.
If the reservation is not cancelled outside of the 7day cancellation notice period, your credit card will be charged with the full amount
only of the first night's stay. |